Η ΜΟΥΣΙΚΗ ΑΠΟΔΟΣΗ ΤΩΝ ΥΜΝΩΝ ΤΩΝ ΩΔΩΝ ΤΩΝ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ (ΚΑΝΟΝΑ) ΤΟΥ ΜΕΓΙΣΤΟΥ ΥΜΝΟΓΡΑΦΟΥ ΙΩΑΝΝΟΥ ΔΑΜΑΣΚΗΝΟΥ ΕΧΕΙ ΜΕΓΑΛΗ ΣΟΥΔΑΙΟΤΗΤΑ. ΠΟΛΥ ΣΠΟΥΔΑΙΟ ΕΙΝΑΙ ΟΜΩΣ ΝΑ ΚΑΤΑΛΑΒΟΥΜΕ ΚΑΙ ΤΟ ΝΟΗΜΑ ΤΩΝ ΥΜΝΩΝ ΑΥΤΩΝ, ΠΟΥ ΓΡΑΦΤΗΚΑΝ ΤΟΝ ΟΓΔΟΟ ΑΙΩΝΑ μ.Χ, ΔΗΛΑΔΗ ΕΔΩ ΚΑΙ ΠΕΡΙΠΟΥ 1250 ΧΡΟΝΙΑ.
Η ΓΛΩΣΑ ΕΙΝΑΙ ΔΥΣΚΟΛΗ. ΤΑ ΝΟΗΜΑΤΑ ΟΜΩΣ ΠΟΛΥ ΣΠΟΥΔΑΙΑ. ΕΔΩ ΓΙΝΕΤΑΙ ΑΚΡΙΒΩΣ ΜΙΑ ΠΡΟΣΠΑΘΕΙΑ ΝΑ ΜΠΟΥΜΕ ΣΤΟ ΝΟΗΜΑ ΤΩΝ ΣΠΟΥΔΑΙΩΝ ΑΥΤΩΝ ΥΜΝΩΝ (ΤΡΟΠΑΡΙΩΝ), ΝΑ ΔΟΥΜΕ ΤΙΣ ΑΡΧΑΙΕΣ ΑΓΝΩΣΤΕΣ ΛΕΞΕΙΣ ΚΑΙ ΝΑ ΑΠΛΟΠΟΙΗΣΟΥΜΕ ΤΑ ΝΟΗΜΑΤΑ, ΤΙΣ ΘΕΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΝΝΟΙΕΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΔΟΓΜΑΤΙΚΕΣ ΑΛΗΘΕΙΕΣ. ΑΝΑΛΥΟΥΜΕ ΔΥΟ ΤΡΟΠΑΡΙΑ ΤΟΥ ΑΓΙΟΥ ΙΩΑΝΝΟΥ ΔΑΜΑΣΚΗΝΟΥ.
Ο Θεὸς Λόγος, που υπήρχε προ πάντων των αιώνων, ενωμένος με το Θεὸ Πατέρα, τώρα, όταν είδε την ανθρώπινη φύση μας ανίκανη να φυλάξει καθαρή την πρώτη εκείνη φύση (το καθ ομοίωση), κλίνει τους ουρανοὺς και συγκαταβαίνει να ενωθεί σε δευτέρα κοινωνία με μας τους ανθρώπους. Και ισχυροποιεί τη φύση μας, που πριν ασθενούσε και την αναδεικνύει πάλι ελεύθερη απὸ τα πάθη.
Χριστέ, ο βοηθός μας, παίρνοντας τη φύση μας με τη γέννησή σου σήμερα, κατήσχυνες τὸν ἀντίπαλο των ανθρώπων διάβολο. Κι ενώ έφερες τον πλούτο της θεότητας μέσα Σου, πρόβαλες τὴ σάρκωση σου με τρόπο ανερμήνευτο. Αυτὴν την θεότητα (κατά χάριν θέωση) ελπίζοντες κάποτε, ότι θα αποκτήσουμε, κατακρημνισθήκαμε από τον παράδεισο στους σκοτεινούς τόπους του Άδη.
Σχολιάστε